安徽工业大学举办第七届全国口译(英语)大赛校赛

发布时间:2018-03-28              浏览:

3月24、26日,安徽工业大学第七届全国口译(英语)大赛校赛预决赛在秀山校区D105、D107和D207、208举办。第七届全国口译大赛是由中国翻译协会主办的展现全国性在校大学生英语口译应用能力的赛事活动。本次校赛共有来自个14个学院的80名选手参赛。

校赛共分三场:初赛(笔译)、决赛预选赛(音译)、决赛(交传)。经过3月24日初赛(笔译)之后,20名选手脱颖而出,以较高水平的成绩进入决赛预选赛。3月26日决赛预选赛(音译)难度升级,赛题是两段长达6分钟的汉语和英语音频。选手们的口译精准流利,最终8人进入决赛(交传)。“交传”现场,2位中外嘉宾畅谈中国长城的修筑史,选手们全神贯注,在速记本上写下关键词,并快速做出翻译。交传口译要求译员快速做出反应,借助有限的记录准确及时的将谈话内容翻译成对方语言传递出去。交传中翻译的内容不仅要精准,还需要有跨文化交际技巧,根据语境和背景选择出更适当的翻译方式。

最终商学院陈煜和外国语学院周湾2名同学拔得头筹,获得一等奖;艺术设计学院段云侠、计算机科学与技术学院孙祺程等4位同学获得二等奖;研究生学院潘烁、化学与化工学院朱国政、管理科学与工程学院张欣等8名同学获得三等奖;马克思主义学院圣雪琪等获得优胜奖。评委赵梦菲、汤桂琼、郑维、顾志萍分别为选手颁发代表荣誉更代表实力的荣誉证书。本次比赛将遴选4名选手参加专业培训并参加更高级别的安徽省复赛。

口译是外语应用领域最具挑战性的技能之一,口译大赛则对选手提出了极高的要求,不仅是英语应用能力的表现,同时也是口译技巧和应变能力的提升。本次口译大赛具有很强的学术性、观赏性和挑战性,对学校培养精通国际语言的复合型、应用型人才起到推动作用。撰稿:徐晓寒 审核:黄宇弦