外国语学院邀请澳洲同传萧奇女士开展学术讲座

发布时间:2016-03-30              浏览:

3月28日下午,澳大利亚国家翻译传译认证局高级职业传译员(中英双向),职业同声传译员GIGI女士在秀山校区图书馆学术报告厅为外国语学院及全校师生开讲了一场关于“国际化视野下的同传职业”的专题讲座。

讲座一开场,GIGI女士迅速用流利的英语征服了现场师生。从自己学医的经历到转行做翻译,她讲述了当初自己是如何走上同声传译道路的;从翻译的分类到国外各个专业对英语翻译的要求,她告诉大家不仅要打好英语语言基础还要熟悉专业知识;从介绍各类出国语言考试到笔记法,她介绍了很多学习英语、学习翻译的方法。GIGI以广阔的视野介绍了在中国及西方英语国家翻译行业的工作情况和就业情况,介绍了中国学生出国深造、就业的途径。

讲座中GIGI女士还和大家分享了很多有趣的同传和交传经历,让同学们感受到了职业翻译的魅力以及其严格的标准要求。其间,她还多次与在场同学们交流互动,耐心诚恳地回答大家提出的关于翻译、英语学习和未来就业等方面的问题,使同学们受益匪浅,感受到了榜样的力量。

GIGI女士(樊晓奇)毕业于西安交通大学医学院临床医学系,澳大利亚悉尼大学医学院研究生,博士。澳洲国家翻译传译认证局高级职业传译员(中英双向),职业同声传译员。有丰富的国际会议同传、交传经验。曾任澳大利亚联邦政府保密项目翻译,福布斯论坛同传。传译经历包括在中国、新加坡、澳大利亚等国家召开的国际会议高层会晤中为总理、各州州长、国防部长、上议院主席、资源部长、工业部长、医学界国际权威、中澳商务参赞等翻译;500强企业对外投资项目的首席翻译,负责高层接洽和商务谈判等;参与中澳、中以、中美、中英两国国防项目传译工作;担任亚太区国际会议中英组同声传译员。(撰稿:徐晓寒 金绍康  审核:黄宇弦