外国语学院举办《SDL Trados 在CAT项目流程中的应用》讲座

发布时间:2019-12-16              浏览:

为了增强翻译专业一年级学生对于翻译技术和计算机辅助翻译的理解,2019年12月12日,外国语学院在佳山校区第一教学楼604笔译模拟实训室举办了题为“SDL Trados在CAT项目流程中的应用”的讲座。本次讲座由上海文化贸易语言服务基地翻译技术高级培训师黎梦蝶担任主讲。

黎梦蝶老师首先介绍了了机器翻译(MT)与计算机辅助翻译(CAT)的区别以及市场占有率较高的计算机辅助翻译软件,阐述了在目前技术类文本占据主导的翻译市场中,计算机辅助翻译在提高翻译效率,以及译文格式排版方面的巨大优势。随后,黎梦蝶老师详细介绍了SDL Trados软件的布局排版与各种功能,并通过现有的演示文档与翻译记忆库,向大家现场展示使用SDL Trados软件进行英汉翻译以及扩充翻译记忆库的各种技巧。

最后,黎梦蝶老师给在场的老师和同学们提供了一些使用SDL Trados翻译软件的建议。讲座结束后,外国语学院老师和部分同学关于SDL Trados软件的使用与黎梦蝶老师进行了深入细致的交流探讨。这是外语系专家进课堂的又一次成功尝试,为拓宽学生眼界和视野、提高专业认知、增强专业理解提供了良好的渠道。(撰稿:唐侃;审核:陈琳